Ребята помогите сделать трансклипцию стиха. очень прошу помогите
Ребята помогите сделать трансклипцию стиха. очень прошу помогите
Помогите пожалуйста составить литературный перевод стиха! очень прошу
THE sea is flecked with bars of grey
The dull dead wind is out of tune,
And like a withered leaf the moon
Is blown across the stormy bay.
Etched clear upon the pallid sand
The black boat lies: a sailor boy
Clambers aboard in careless joy
With laughing face and gleaming hand.
And overhead the curlews cry,
Where through the dusky upland grass
The young brown-throated reapers pass,
Like silhouettes against the sky.
Ищете решение задачи по Помогите пожалуйста составить литературный перевод стиха! очень прошу THE sea is flecked with bars of grey The dull dead wind is out of tune, And like a withered leaf the moon Is blown across the stormy bay. Etched clear upon the pallid sand The black boat lies: a sailor boy Clambers aboard in careless joy With laughing face and gleaming hand. And overhead the curlews cry, Where through the dusky upland grass The young brown-throated reapers pass, Like silhouettes against the sky. для 5 - 9 класс? На странице вы найдете не только подробное объяснение задачи, но и обсуждения от других участников. Ответы на этот вопрос уже добавлены. Этот вопрос относится к Английский язык, и помогает разобраться в теме Помогите пожалуйста составить литературный перевод стиха! очень прошу THE sea is flecked with bars of grey The dull dead wind is out of tune, And like a withered leaf the moon Is blown across the stormy bay. Etched clear upon the pallid sand The black boat lies: a sailor boy Clambers aboard in careless joy With laughing face and gleaming hand. And overhead the curlews cry, Where through the dusky upland grass The young brown-throated reapers pass, Like silhouettes against the sky.. На нашем сайте вы можете задать собственный вопрос и получить помощь от опытных экспертов.
Ответ:
Луна, увядши, словно лист,
Несётся, сбившись, над заливом
Тем тусклым, слабым ветерком –
Над серым морем очутилась.
Нарисовалась лодка вдруг,
Песок сказал, что юнга-друг
Взобрался весело на борт
И, помахав блестящей кистью
Русым жнецам, ночной траве,
Смотрел всё в небо, вдаль, повыше,
Стремясь к курчавым облакам –
Залива зов и так он слышал.