Определите героев повести по характеристике, взятой из текста.
«.с чудною женскою стремительностью, на какую бывает только способна одна безрасчетно великодушная женщина, созданная на прекрасное сердечное движение, кинулась она к нему на шею.»
«.в самом деле, она была жалка, как всякая женщина того удалого века. Она миг только жила любовью, только в первую горячку страсти, в первую горячку юности, – и уже суровый прельститель ее покидал ее для сабли, для товарищей, для бражничества.»
«.ни разу не растерявшись и не смутившись ни от какого случая, с хладнокровием, почти неестественным для двадцатидвухлетнего, он в один миг мог вымерять всю опасность и все положение дела, тут же мог найти средство, как уклониться от нее, но уклониться с тем, чтобы потом верней преодолеть ее. Уже испытанной уверенностью стали теперь означаться его движения, и в них не могли не быть заметны наклонности будущего вождя.»
«.он не знал, что такое значит обдумывать, или рассчитывать, или измерять заранее свои и чужие силы <.> Не раз дивился отец, видя, как он, понуждаемый одним только запальчивым увлечением, устремлялся на то, на что бы никогда не отважился хладнокровный и разумный, и одним бешеным натиском своим производил такие чудеса, которым не могли не изумиться старые в боях.»
«.даже самим козакам казалась чрезмерною его беспощадная свирепость и жестокость. Только огонь да виселицу определяла седая голова его, и совет его в войсковом совете дышал только одним истреблением.»
Ответ:
Оказавшись в одиночестве на необычной планете, Кливи понял, что живые существа здесь общаются телепатически. Едва он дошел в своих мыслях до слова «пантера», как животное повернулось в его сторону. Подняв морду, пантера затрусила к нему, вскоре пантера яростно взревела и заметно сократила разделяющее их расстояние. В какую-то ничтожную долю секунды Кливи постиг многое. Волк преследовал белку при помощи телепатии. Белка замерла — быть может, отключила свой крохотный мозг. Волк сбился со следа и не находил его, пока белке удавалось тормозить деятельность мозга. Зверь снова взвыл. Он находился всего лишь в тридцати футах от Кливи, и расстояние быстро уменьшалось. Главное — не думать, решил Кливи, не думать о. думать о чем-нибудь другом. Тогда, может быть, пан. ну, может быть, она потеряет след. Он принялся перебирать в уме всех девушек, которых когда-либо знал, старательно припоминая мельчайшие подробности. Пантера остановилась и в сомнении заскребла лапами по земле. Кливи продолжал думать: о девушках, о космолетах, о планетах и опять о девушках, и о космолетах, и обо всем, кроме пантеры. Пантера придвинулась еще на пять футов. Пытаться о чем-то не думать — все равно что пытаться остановить лавину голыми руками. Кливи понял, что человеческий ум не так-то просто поддается бесцеремонному сознательному торможению. Для этого нужны время и практика. Ему осталось около пятнадцати футов на то, чтобы научиться не думать о пантере Ну что ж, можно ведь думать о карточных играх, о вечеринках, о собаках, кошках, лошадях, овцах, волках, о синяках, броненосцах, пещерах, логовах, берлогах, детенышах, п. панегириках, и клириках, и лириках, и трагиках, обедах, фиалках, финиках, филинах, поросятах, палках, пальто и п-п-п-п. Теперь пантера находилась в каких-нибудь пяти футах от него и готовилась к прыжку. Кливи был больше не в состоянии изгонять запретную мысль. Но вдруг в порыве вдохновения он подумал — «Пантера-самка! » Он пантера-самка, и чего, собственно, хочет добиться этот самец, пугая ее? Он подумал о своих детенышах, о теплом логове, о прелестях охоты на белок. Пантера медленно подошла вплотную и потерлась о Кливи. Он с отчаянием думал о том, какая прекрасная стоит погода и какой мировой парень эта пантера — такой большой, сильный, с такими огромными зубами. Самец замурлыкал! Вероятно, каждому животному свойствен характерный запах мысли. Белка испускает один запах, волк — другой, человек — третий. Весь вопрос в том, только ли тогда можно выследить Кливи, когда он думает о каком-либо животном? Или его мысли, подобно аромату, можно засечь, даже если он ни о чем особенном не думает? На другой день Кливи вновь пришлось столкнуться с фауной планеты. Что бы спастись, в какой-то момент он превратился в куст, а потом в факел. Он полыхнул пантере огнем в морду, и та отползла с жалобным визгом. Кливи поспешно стал распространяться во все стороны, охватывая кусты, пожирая сухую траву. Пантера стрелой умчалась прочь вместе с волками. Как он мог забыть, что всем животным присущ глубокий инстинктивный страх перед огнем! Право же, Кливи будет самым огромным пожаром, какой когда-либо бушевал в этих местах. Так и должно быть. Разве не благодаря сообразительности и умению приспособиться человек к жизни? Разве не был всегда и везде царем природы?