Translate into English using the complex subject with the in- finitive. 1. Он, казалось, не понимал…
Translate into English using the complex subject with the in- finitive.
1. Он, казалось, не понимал всей серьезности положения. 2. Вам, кажется, не нравится его предложение? 3. Вы, случайно, не знаете этого человека? 4. Он, по-видимому, был чем-то обеспокоен. 5. Мой спутник оказался большим знатоком архитектуры. 6. Завтра утром телеграмма будет непременно доставлена. 7. Он, наверняка, все перепутает. 8. Каждый день его можно было видеть за работой в саду. 9. Это предложение, по всей вероятности, его заинтересует. 10. Надеюсь, вряд ли будут возражения против такой повестки дня. 11. У нас оказалось много общих знакомых. 12. Его никогда еще не видели таким возбужденным. 13. Теперь можно считать наше исследование завершенным. 14. Долгое время эту вершину считали недоступной. 15. Казалось маловероятным, чтобы возникли какие-либо затруднения. 16. Книга с самого начала показалась мне интересной. 17. Новые автобусы оказались очень удобными. 18. При переводе текста на экзамене студентам разрешалось пользоваться словарем.

















1 )it really did look (разве это корректно , если да то почему?
Вспомогательный глагол вставлен для усиления (действительно, всё-таки)
2) Здесь вроде бы использован past perfect, но затем ещё раз почему-то снова had to
had to = пришлось past perfect — к тому моменту
3) зачем тут had, о чём он нам говорит ?
had to = приходилось, был вынужден/должен